히브리어 성경
히브리어 성경

민수기 33:49의 주석

וַיַּחֲנ֤וּ עַל־הַיַּרְדֵּן֙ מִבֵּ֣ית הַיְשִׁמֹ֔ת עַ֖ד אָבֵ֣ל הַשִּׁטִּ֑ים בְּעַֽרְבֹ֖ת מוֹאָֽב׃ (ס)

요단 가 모압 평지의 진이 벧여시못에서부터 아벨싯딤에 미쳤었더라

Rashi on Numbers

מבית הישמת עד אבל השטים [AND THEY ENCAMPED] … FROM BETH-JESIMOTH EVEN UNTO ADEL-SHITTIM — Here it tells you that the extent of Israel’s camp was twelve miles, for Rabba bar bar Chana said: “I myself have seen that place etc., and it is three Parsangs (12 miles) square” (Eruvin 55b).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Numbers

ויחנו על הירדן...בערבות מואב. There, וידבר ה' אל משה בערבות מואב על ירדן יריחו
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

ויחנו על הירדן מבית הישימות עד אבל השטים בערבות מואב, “they made camp by the river Jordan, from Bet Yeshimot until the plains of Shittim in the wilderness of Moav. The Torah describes the length of the camp, i.e. 12 “mils” (13,5 km.) We have the personal testimony of Rabbi Bar bar Chanah who was shown this site (Eiruvin 55). This is when G’d gave the direct order to disinherit (exterminate) the people residing in the land of Canaan at that time, as the people had now come very close to carry out this directive by crossing the river.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Rashi on Numbers

프리미엄 회원 전용

Siftei Chakhamim

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절